Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- Американская писательница, автор романа «Портрет одного брака»
- «желудок» автомобиля
- Куда вставляют пистолет на заправке?
- Носовая надстройка корабля
- Американская писательница, автор романа "Портрет одного брака"
- Корма на судне
- Ненасытное автобрюхо
- Мусорный контейнер
- Американский генетик (Нобелевская премия 2004, вместе с Р. Акселем)
- Носовая часть палубы
- Большая кастрюля
- Куда вставляют пистолет на заправке
- Большой сосуд для жидкостей
- Максикастрюля
- Зенон Марсель (1903—83) бельг. физиолог и радиобиолог
- Надстройка на судне
- Автомобильный "желудок"
- Ёмкость, большой сосуд для жидкостей
- Американская писательница, автор романа «Распадающийся дом»
- Надстройка в носовой части палубы
- Топливный ...
- Цистерна
- Американская писательница, автор романа "Распадающийся дом"
- Ненасытное брюхо железного коня
- Емкость
- Мусорная емкость
- "Аккумулятор" бензина в авто
- Американская писательница, автор романа «Восточный ветер, западный ветер»
- Передняя часть шлюпки
- М. морск. часть верхней палубы судна, от передней (фок) мачты до самого носа (средняя часть шканцы, задняя или кормовая ют). На мелких или беспалубных судах это же пространство или бывающий на этом месте помост. Деревянная круглая лоханочка, служаща
- Американский биолог, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине 2004 года за исследования обонятельных рецепторов и организации системы органов обоняния
- Бензиновая емкость автомобиля
- Американская писательница, автор романа "Восточный ветер, западный ветер"
- Перл (1892—1973) американская писательница, романы «Земля», «Сыновья», Нобелевская премия 1938
- Надстройка на носу судна
- Американская писательница, автор романа «Сегодня и всегда»
- Американская писательница (1892-1973, Нобелевская премия 1938)
- Мусорный ...
- «желудок» автомобмоя
- Американская писательница, автор романа "Сегодня и всегда"
- Носовая надстройка судна
- «аккумулятор» бензина в авто
- «чрево» бензина у авто
- "Желудок" автомобмоя
- Американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе
- Американская писательница, автор романа «Драконово семя»
- Не закрывающая щеку бакенбарда
- Картина французского живописца Ж. Шардена «Медный ...»
- Автомобильный «желудок»
- Американская писательница, автор романа "Драконово семя"
- Тим (1891—1973) один из организаторов КП Канады
- Выросшая цистерна
- Емкость больше ведра
- Немецкий физик (1881-1959)
- Бензиновое чрево машины
- Бочка
- Картина Шардена "Медный ..."
- Носовая часть верх. (осн.) палубы корабля (судна) от форштевня до фок-мачты или носовой надстройки (ходового мостика)
- Сосуд с краником
- Емкость для бензина
- "чрево" бензина у авто
- Американская писательница, автор романа «Злая жена»
- Топливная емкость
- Писательница, псевдоним И. Седж, лауреат Нобелевской премии (1938 г.)
- Спереди от фокмачты
- Американская писательница, автор романа "Злая жена"
- Большой сосуд для жидкости
- Большой сосуд
- Емкость литров на сорок
- Бельгийский физиолог и радиобиолог (1903-1983)
- Носовая часть верхней палубы корабля, надстройка на ней
- Резервуар
- Картина французского живописца Ж. Шардена "Медный ..."
- Картина Шардена «Медный ...»
- Большая емкость
- Бензиновое чрево машины.
- Емкость для топлива
- Перл (1892—1973) американская писательница, романы "Земля", "Сыновья", Нобелевская премия 1938


